Book :: Books :: Book Finder :: Find Books :: Authors :: Use our site to find all the books written by almost every major author as well as hard to find books and authors.Find Books!
Find the Book You Want at The Price You Want!

Book Store | Prev | Next | Contents


THE PROSE WRITERS

Unless one have antiquarian tastes, there is little in Elizabethan prose to reward the reader. Strange to say, the most tedious part of it was written by literary men in what was supposed to be a very fine style; while the small part that still attracts us (such as Bacon's Essays or Hakluyt's Voyages) was mostly written by practical men with no thought for literary effect.

This curious result came about in the following way. In the sixteenth century poetry was old, but English prose was new; for in the two centuries that had elapsed since Mandeville wrote his Travels, Malory's Morte d' Arthur (1475) and Ascham's Scholemaster (1563) are about the only two books that can be said to have a prose style. Then, just as the Elizabethans were turning to literature, John Lyly appeared with his Euphues, or the Anatomy of Wit (1578), an alleged novel made up of rambling conversations upon love, education, fashion,--everything that came into the author's head. The style was involved, artificial, tortured; it was loaded with conceits, antitheses and decorations:

"I perceive, Camilla, that be your cloth never so bad it will take some colour, and your cause never so false it will bear some show of probability; wherein you manifest the right nature of a woman, who, having no way to win, thinketh to overcome with words.... Take heed, Camilla, that seeking all the wood for a straight stick you choose not at the last a crooked staff, or prescribing a good counsel to others thou thyself follow the worst much like to Chius, who selling the best wine to others drank himself of the lees."

[Sidenote: THE FAD OF EUPHUISM]

This "high fantastical" style, ever since called euphuistic, created a sensation. The age was given over to extravagance and the artificial elegance of Euphues seemed to match the other fashions. Just as Elizabethan men and women began to wear grotesque ruffs about their necks as soon as they learned the art of starching from the Dutch, so now they began to decorate their writing with the conceits of Lyly. [Footnote: Lyly did not invent the fashion; he carried to an extreme a tendency towards artificial writing which was prevalent in England and on the Continent. As is often the case, it was the extreme of fashion that became fashionable.] Only a year after Euphues appeared, Spenser published The Shepherd's Calendar, and his prose notes show how quickly the style, like a bad habit, had taken possession of the literary world. Shakespeare ridicules the fashion in the character of Holofernes, in Love's Labor's Lost, yet he follows it as slavishly as the rest. He could write good prose when he would, as is shown by a part of Hamlet's speech; but as a rule he makes his characters speak as if the art of prose were like walking a tight rope, which must be done with a balancing pole and some contortions. The scholars who produced the translation of the Scriptures known as the Authorized Version could certainly write well; yet if you examine their Dedication, in which, uninfluenced by the noble sincerity of the Bible's style, they were free to follow the fashion, you may find there the two faults of Elizabethan prose; namely, the habit of servile flattery and the sham of euphuism.

Among prose writers of the period the name that appears most frequently is that of Philip Sidney (1554-1586). He wrote one of our first critical essays, An Apologie for Poetrie (cir. 1581), the spirit of which may be judged from the following:

"Nowe therein of all sciences ... is our poet the monarch. For he dooth not only show the way but giveth so sweete a prospect into the way as will intice any man to enter into it. Nay, he dooth, as if your journey should be through a faire vineyard, at the first give you a cluster of grapes, that, full of that taste, you may long to passe further. He beginneth not with obscure definitions, which must blur the margent with interpretations, and load the memory with doubtfulnesse; but hee cometh to you with words set in delightfull proportion, either accompanied with or prepared for the well enchaunting skill of musicke; and with a tale, forsooth, he cometh unto you,--with a tale which holdeth children from play and old men from the chimney corner."

[Illustration: SIR PHILIP SIDNEY]

Sidney wrote also the pastoral romance Arcadia which was famous in its day, and in which the curious reader may find an occasional good passage, such as the prayer to a heathen god, "O All-seeing Light,"--a prayer that became historic and deeply pathetic when King Charles repeated it, facing death on the scaffold. That was in 1649, more than half a century after Arcadia was written:

"O all-seeing Light, and eternal Life of all things, to whom nothing is either so great that it may resist or so small that it is contemned, look upon my miserie with thine eye of mercie, and let thine infinite power vouchsafe to limite out some proportion of deliverance unto me, as to thee shall seem most convenient. Let not injurie, O Lord, triumphe over me, and let my faults by thy hands be corrected, and make not mine unjuste enemie the minister of thy justice. But yet, my God, if in thy wisdome this be the aptest chastisement for my inexcusable follie; if this low bondage be fittest for my over-hie desires; if the pride of my not-inough humble hearte be thus to be broken, O Lord, I yeeld unto thy will, and joyfully embrace what sorrow thou wilt have me suffer."

[Sidenote: THE KING JAMES BIBLE]

The finest example of the prose of the period is the King James or Authorized Version of the Bible, which appeared in 1611. This translation was so much influenced by the earlier work of Wyclif, Tyndale, and many others, that its style cannot properly be called Elizabethan or Jacobean; it is rather an epitome of English at its best in the two centuries between Chaucer and Shakespeare. The forty-seven scholars who prepared this translation aimed at a faithful rendering of the Book which, aside from its spiritual teaching, contains some of the noblest examples of style in the whole range of human literature: the elemental simplicity of the Books of Moses, the glowing poetry of Job and the Psalms, the sublime imagery of Isaiah, the exquisite tenderness of the Parables, the forged and tempered argument of the Epistles, the gorgeous coloring of the Apocalypse. All these elements entered in some degree into the translation of 1611, and the result was a work of such beauty, strength and simplicity that it remained a standard of English prose for more than three centuries. It has not only been a model for our best writers; it has pervaded all the minor literature of the nation, and profoundly influenced the thought and the expression of the whole English-speaking world.

* * * * *





Book Store | Prev | Next | Contents